Shintenchi Kaibyaku Shudan: Zigzag - E.v.e. [UKR SUB | переклад українською]


Художній переклад з японської: Rosava


Zigzag - Святий вечір

Дрижить на лютому морозі серце  
Твоє закоцюбле — я хочу його зігріти
Допоки не скінчаться безсонні ночі
Й твій загороджений світ
Не розтане одного дня

Як білий чистий сніг, що пурхає так легко
Не розчиняйсь назовсім, не зникай

О вечір який, он сиплються з неба зірок міріади
До тебе я близенько тулюся
Ще боєм зайдуться дзвони священні, та доти
Завмре у вічності вечір під снігопадом

Ніщо в цьому світі не вічне
Та все ж дозволь загадати бажання
Хай свище крижаний вітер, та той крихітний вогник
Я хочу вборонити від згуби, вберегти
 
О вечір який, іскряться немовби зірок міріади
Я й далі чекатиму на світанок
Ще боєм зайдуться дзвони священні, та доти
Завмре у вічності вечір під снігопадом

Сніг припорошує м'яко,
Й разом із ним я невідступно
Визиратиму майбутнє,
Наповнене світлом

О вечір який, он сиплються з неба зірок міріади
До тебе я близенько тулюся
Ще боєм зайдуться дзвони священні, та доти
Завмре у вічності вечір під снігопадом

Коментарі